ПУБЛИКАЦИИ В ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ЖУРНАЛАХ

 

«ДРУЖБА НАРОДОВ» публикует новые произведения писателей и поэтов России, стран ближнего и дальнего зарубежья.

 

№3, 2006

 

Минувший год был Годом Азербайджана в России, нынешний — Год России в Азербайджане.

В русле усилий, направленных на возрождение и укрепление взаимных культурных связей между нашими странами и народами, лежит и выпуск специального номера журнала “Дружба народов”, призванный познакомить русскоязычного читателя с новейшей литературой Азербайджана, восполнить информационный пробел, возникший за последние десять—пятнадцать лет.

       

Масуд А. Гений : рассказ

 

О том, как Поэту наконец-то дали квартиру и чем, это обернулось для всех членов Объединения писателей.

 

 Гусейнбейли Э. Рассказы \ пер.  М. Гусейнзаде, С.Мамедзаде

 

Гарачуха Эльчин Гусейнбейли — известный азербайджанский прозаик, драматург, публицист; родился в 1961 году, окончил МГУ, его книги переведены на русский, грузинский, английский языки.

«Невеста с севера» рассказ о том, как национальные предрассудки могут помешать большой любви и семейному счастью, потому что позор для азербайджанца любить армянку. «Дед, бабка и коммунизм» рассказ о том, что если во время фотографирования неправильно посмотреть в объектив можно угодить и в ссылку в Сибирь.

 

Эльчин Смерть Сталина \ пер. Г. Ковалевича

 

Эльчин — народный писатель Азербайджана, прозаик и драматург, автор широко известных романов и пьес “Смертный приговор”, “Белый верблюд”, “Махмуд и Марнам”, “Мой любимый сумасшедший”

«Когда сапожник Агагюль с исплаканными глазами вошел в комнату и положил на стол полкило белого хлеба, у старухи Фатьмы упало сердце — так гроздь винограда, срезанная ножницами, падает на землю: старуха поняла, что умер Сталин. Всю ночь она не спала; вчера молила аллаха, чтобы пришла какая-нибудь весточка от Баланияза, чтобы вернулся невредимым, а в эту ночь молила и за Сталина, чтобы не умирал, потому что, если Сталин умрет, не останется и малюсенькой, с кончик иголки, надежды. Пропадет мир, еще хуже будет, чем с Ашхабадом после землетрясения…»

 

Абдуллаев Ч. История одной свадьбы

 

Эта история произошла в Баку в конце сороковых годов. Только недавно закончилась самая страшная война, которая когда-либо происходила на нашей планете. Тысячи похоронок, тысячи инвалидов, тысячи детей-сирот, оставшихся без родителей. Казалось, самое время ожесточиться, стать эгоистом, думать только о себе, упиваться своим горем. Но с людьми происходили удивительные метаморфозы. Соседи помогали друг другу. Незнакомые люди старались подбодрить случайного прохожего. Кража хлебных карточек у детей считалась самым постыдным поступком даже среди воров. В те годы люди воспринимали боль соседей как свою собственную и умели радоваться сообща.

 

 Расулзаде Н. Дом : повесть 

 

Фахми И. Бакинская мозаика : фрагмент \ пер. С. Мамедзаде

 

 Агаев Э. Вперед в прошлое.

 

«Иначе говоря, в условиях Российской империи миллионы от бакинских нефтяных фонтанов сыпались в карман не только иностранных компаний и русских предпринимателей (последних, к слову, в Баку было немного), но и предприимчивых азербайджанцев, армян, представителей других кавказских народов, живших в Азербайджане… Сейчас, когда Азербайджан стал независимым, таковых среди богачей, как ни странно, не видно…»

 

                                                 

 «ЗВЕЗДА» -  старейший петербургский ежемесячный литературный журнал традиционно уделяет большое внимание публикациям из русских и зарубежных архивов, историческим материалам.

 

 №3, 2006

 

 Тахо-Годи Е. "У мирного порога моего..."

 

Эти рассказы писались в разное время. Они не задумывались как нечто цельное, но, когда они сложились вместе, выяснилось, что есть у них общее. Все они о любви, о том, как она рождается и убывает, убывает и рождается вновь. Все они о жизни во всей ее полноте - от младенчества до глубокой старости. Рассказывают они и о смерти - о том, как умирает душа, и о том, как она воскресает.

 

 ГОРДИН Я.   "Попробуйте согнуть дамасский нож..."

 

О судьбе Анатолия Радыгина. Его фантастическая по замыслу попытка побега из СССР была не просто стремлением на Запад. После суда над ним очень хорошо к нему относившаяся ленинградская поэтесса Наталья Иосифовна Грудинина (позднее выступавшая свидетелем защиты на процессе И. А. Бродского) рассказывала мне, что Толя мечтал, вырвавшись на свободу, собрать команду таких же, как он, морских специалистов с психологией граждан мира, приобрести судно, соответствующим образом его оборудовать, чтобы можно было проводить метеорологические и прочие исследования, продавать результаты этих исследований всем заинтересованным странам и на это содержать судно и команду. Корабль должен был стать им и домом, и страной.

 За попытку реализовать свою мечту штурман Анатолий Радыгин получил десять лет заключения...

Он отстаивал свое достоинство все десять лет тяжелейшего заключения. Бесконечные столкновения с начальством, голодовки, многие месяцы БУРов - лагерных карцеров, шесть лет Владимирской тюрьмы... Все это он прошел, не сломавшись, не прося помилования, не поступаясь своим мировидением.

 

 

РАДЫГИН А.   Послания на волю

 

 Письма из Мордовских лагерей и Владимирской тюрьмы (с 1964 по 1971 г.). Публикация, вступительная заметка и примечания Сергея Радыгина

 

Вершик А.  Пятьдесят лет назад в марте

 

   Эти заметки посвящены одному эпизоду пятидесятилетней давности, случившемуся сразу после того, как знаменитый секретный доклад Н. С. Хрущева на ХХ съезде КПСС был зачитан студентам ЛГУ, а также попутным размышлениям о том, что же мы поняли за эти пятьдесят лет о предмете доклада.

 

                                  

«ЗНАМЯ» публикует не только признанных мастеров, но и прозу и поэзию молодых писателей, которых критика называет будущим русской литературы.

 

 №3, 2006

 

 Зорин  Л. Он : монолог

      “Он” ― это Антон Павлович Чехов в последние часы своей земной жизни, т. е. в такой момент, когда сознание достигает высшей точки концентрации, а сил остается на одну короткую, но знаменитую фразу, понятную и тем, кто вовсе не знает немецкого: “Ich sterbe”.

Евдокимов Н. Лиза-Елизавета, последняя жительница деревни Полянка : рассказ

 

 Этот рассказ выбивается из привычного ряда унылых повествований о конце русской деревни: героиня сумела использовать шанс и родить нового жителя необитаемой уже Полянки.

 

Игнатов С. Два рассказа.

 

Как сказано в предуведомлении “От автора”, о том, как люди распоряжаются своей любовью и счастьем. Легкомысленная Любаня, героиня “Цепочки ноябрей”, плохо, и спохватилась, когда ничего нельзя было поправить; но счастье “Эдуарда Платоновича Грызя с супругой”, построенное разумно, вдребезги разлетелось от внешних сил. В этом рассказе следует обратить внимание на описание цветочного сада без хозяйской заботливой руки: как не сразу, не в один год он поддается запустению, не веря в то, что никто уже не придет с граблями, мотыжкой, лейкой и секатором.

 

Данилов А. Зеленая ограда : рассказ

 

 Сюжетным параллелям рассказа Арсения Данилова дано пересечься к самому концу, когда четверо накурившихся “дури” подружек пытаются соблазнить священника отца Сергия в момент его раздумий о том, как церковь должна духовно окормить молодежь.

 

Киреев Р. Пятьдесят лет в раю : избранные годы 

 

 Автобиографическое сочинение. Рай ― это русская литература, в которой без малого полвека трудится автор. Для публикации избраны времена дебюта и учебы в Литературном институте.

 

Волков С. Сталин и его премии: что и почему любил вождь 

 

Автор напоминает, что первыми лауреатами Сталинской премии стали Александр Герасимов, Вера Мухина, Валерия Барсова, Сергей Эйзенштейн, Михаил Шолохов, но самое удивительное (и ответа не нашел и сам мудрый Соломон Волков) ― первым в этом списке стоял Дмитрий Шостакович, жертва недавней, никем не забытой травли.

 

 

«ИНОСТРАННАЯ ЛИТЕРАТУРА» - ежемесячный литературно-художественный журнал, публикующий переводы на русский язык произведений современной мировой литературы

 

 №3, 2006

 

 Нотомб А. Любовный саботаж : повесть \ пер. О. Чураковой

 

В повести модной бельгийской писательницы Амели Нотомб рассказывается о жестоких забавах детей, запертых в четырех стенах дипломатической колонии в коммунистическом Китае, и о первом опыте неразделенной любви.

«… «Мир - это все, что имеет место», - писал Витгенштейн в своих замечательных трудах

В 1974 году Пекин не имел места. Не знаю, можно ли выразиться точнее.

В семь лет я не читала Витгенштейна. Но еще раньше, чем я прочла вышеупомянутое умозаключение, я и сама сделала вывод, что Пекин мало походил на прочий окружающий мир.

Каждое утро рабыня приходила причесывать меня.

Она не знала о том, что она моя рабыня, и считала себя китаянкой. На самом деле у нее не было национальности, ведь она была моей рабыней.

До переезда в Пекин я жила в Японии, где рабы были самые лучшие. В Китае рабы так себе.

В Японии, когда мне было четыре года, моя рабыня боготворила меня. Она часто простиралась передо мной ниц, и это было приятно…»

 

Краусс Н История любви : роман \ пер. Е. Левенсон

 

Действие романа разворачивается в наши дни, главным образом, в Нью-Йорке. Но воспоминания переносят героев и в довоенную Польшу, и в Латинскую Америку, и в Лондон. Некогда беженец из Польши Леопольд (Лео) Гурски коротает в Нью-Йорке старость, совершенно одинокую. У него, правда, есть сын, известный писатель, но по ряду драматичных обстоятельств Лео не знаком с ним. Вторая сюжетная линия - нынешняя подростковая жизнь нью-йоркской девочки Альмы. Время от времени по ходу повествования упоминается некая книга, написанная Лео Гурским в молодости, еще до бегства в Америку. Было утерянная и вновь найденная книга эта, в конце концов, сближает одиноких и хороших людей - героев романа.

 

 

 «НОВЫЙ МИР» публикует художественную прозу, стихи, очерки, исторические материалы, мемуары.

 

 3, 2006

 

 Смирнова Н. Диспетчер : повесть

 

Талант как любовь и любовь как талант - “странно написанная” повесть про “странных людей”. Вот, скажем, преуспевающий бизнесмен, одержимый потребностью петь при полном отсутствии данных, счастливым он чувствует себя только в подземных переходах, где может, закосив под уличного певца-попрошайку, открыть рот и выдать свой “безобразный звук” - ситуация, которую можно принять как метафору всего повествования про то, как драматично не совпадает иерархии бытийные с иерархией бытовой; в основе же сюжета почти классический любовный треугольник, усложненный закадровым присутствием Художника.

 

 Шенбрунн С. Пилюли счастья : роман.

 

 Продолжение, начало см. №2, 2006

 Продолжение начатой в предыдущем номере публикации романа; “русские главы” из жизни героини, Ленинград 60-70-е годы сквозь жизненный опыт русской эмигрантки, перебравшейся из Израиля в одну из “благополучных скандинавских стран”.

 

 

Иличевский  А. Гладь : рассказ

 

 

Жизнь, как текущая река, которой дела нет до того, что мы о ней думаем. Она сама по себе и в ней все равны - муравейник, мостик, баржа, человек и акт его смерти, и акт зачатия - все включено в единый поток. Мысль старая, не раз и не два проговоренная, но каждый раз, под пером художника - новая.

 

Волос А. Звонок : рассказ

 

Рассказ про совесть, - счастливому, точнее, покойно живущему человеку звонят под утро и произносят одно слово - неизвестно кто и зачем - и включаются беспощадные “душевные механизмы” памяти.

 

 

 

«ОКТЯБРЬ» знакомит с лучшими новинками российской прозы и поэзии, произведениями русского зарубежья.

 

 3, 2006

 

 Найман  А.  О статуях и людях: роман

 

Герои в романе, как статуи, растут, оформляясь в шедевр законченности и цельности, – от замысла себя самих в детстве до неизменимой уже, каменной застылости зрелых годов. И в отношении эстетическом почти неважно – кто из них пострадал от советского режима, а кто торговался с ним о чужих жизнях, кто создавал скульптурный портрет Сталина по необходимости, а кто – из неразборчивости в путях к успеху. Важен сам процесс отливания себя в застывшую статую, когда не уйти уже от выбранной формы и ты навеки обречен общаться с миром в раз и до смерти принятой позе..

 

Хургин А. Три рассказа

 

“Критический день”, “Паук и женщина” и “Адлер из КСПЛМ” – это три, условно говоря, случая подсмотренного у самой жизни абсурда, который порой доходит до степеней комических. Человек, застрявший в лифте и ограбленный нечаянными избавителями; паук, ставший оправданием закоренелого холостячества; классическая музыка как единственный язык общения между двумя абсолютно разными людьми, вступившими в брак…

 

 Климонтович Н. Последние назидания : книга

 

Это действительно последние назидания, полученные юным Николаем перед вступлением в новую, полную соблазнов жизнь. От кого же полученные? Такое впечатление, что от себя же самого, только уже давно выросшего и, возможно, осознавшего всю тщетность этих назиданий. Что, однако, не отменяет их пленительной фантазийной прелести.

 

 

Столяров А. Пасынки Средневековья

 

Статья посвящена такому злободневному предмету, как теория катастроф, – при щадящем минимуме наукообразных терминов Столяров не только излагает эту теорию, но и приводит ей множественные опытные подтверждения, почерпнутые из действительности самолето- и кораблекрушений, аварий на железных дорогах и атомных станциях, простых бытовых несчастных случаев, наконец. Идея того, что человечество неизбежно движется к новому Средневековью, ожидаемому после энергетического, технического и культурного коллапса, не нова: ею плодотворно занимались такие известные писатели и журналисты, как Клиффорд Саймак, Брайан Олдис, Рей Бредбери и даже Маргарет Этвуд (и много кто кроме).

 

Иличевский А. Attendez!.

 

Писатель, взявшийся за критическую работу – растолковать пушкинскую “Пиковую даму”, которую даже проницательный Белинский принял за “анекдот” без смысла и идеи, – окружает свою исследовательскую гипотезу ворохом ассоциативных, образных аналогий. Эзотерика чисел 1 (1 и 11 – числа-“тузы”), 3, 7 связывает историю золотой лихорадки в Калифорнии, смерть Пушкина и “Преступление и наказание” игромана Достоевского, в уголовной драме Раскольникова и процентщицы будто воссоздавшего трагическое взаимодействие Германна и графини, знавшей тайну трех карт. Это – только аналитическая, числовая линия ассоциаций. 

                                                        

 

Солоух С. Время Шаламова

 

 

Эссе о Варламе Шаламове – это проза о писателе, взыскующая как будто не с книг давно почившего автора, а с самого него, словно он – на расстоянии протянутой руки. Ревность Солоуха к наброскам Шаламова, не разросшимся в полномасштабные произведения, – это опять же не ревность исследователя, но ревность коллеги по цеху, которому не все равно, что нечто не успелось и не выросло. Солоух упорно проводит через все эссе мысль о Шаламове как о несостоявшемся писателе – уже отказавшемся от навыков чужого мастерства, но так и не рассчитавшем судьбу для обретения и тренировки навыков собственных.